Sunday, May 1, 2011

BRENDA WINEAPPLE: CONTEMPT FOR BIOGRAPHICAL FACT SERIES. Wineapple on Melville and MOSSES FROM AN OLD MANSE.

BRENDA WINEAPPLE: CONTEMPT FOR BIOGRAPHICAL FACT SERIES. Wineapple on Melville and MOSSES FROM AN OLD MANSE.

A continuation of a close reading of Wineapple on Melville and Hawthorne. DOES ACCURACY MATTER IN BIOGRAPHY? AM I BEING PEDANTIC TO CARE ABOUT ACCURACY?

From the conclusion:
Would you give these pages anything above a D+ if you were grading sophomore papers? Yet go to Amazon.com and look at the ecstatic reviews of HAWTHORNE: A LIFE. To explain such mysteries you have to appeal to that Academic sense of Scratch-My-Back-and-I’ll-Scratch-Yours, for in certain moods no man can weigh the writing and reviewing of New York academic biography without throwing in something somehow like “Mutual Admiration Society” to strike the uneven balance.



224: Wineapple: “When Duyckinck returned to New York City, he carried the first installment of Melville’s review of Mosses from an Old Manse.”

No, he carried the full thing, and delayed his departure so he could carry the full thing. Wineapple ignores the detailed (I won’t say meticulous) account in the first volume of my biography of Melville (1996) in which I used the long-known documents along with documents in the 1983 NYPL-GL trove known as the “Augusta Papers.” My account totally superseded the account in the 1987 NN Piazza Tales &c volume. There are further details in my new footnotes to the Mosses essay in the 2nd Norton Critical Edition of MOBY-DICK, out in September 2001, for the sesquicentennial, in plenty of time for Wineapple to use them.

Every responsible teacher of MOBY-DICK knew that new textual information was in the 1967 first Norton edition and every teacher in 2001 and thereafter ought to have known that the newest information would be incorporated in the new edition. Why, by the way, is Wineapple not using the textual information in The Piazza Tales about the MOSSES essay and not using the information and the slightly improved text of the MOSSES essay in the new Norton Critical Edition? She makes no comment on her choice of text.

224: Wineapple: “Though it’s not clear when Melville began the review, whether before or after meeting Hawthorne” . . . .

Well, it certainly is clear, and if Wineapple wants to disagree with the evidence in my biography then she ought to challenge it rather than taking a doubtful position that would have been respectable before the Augusta Papers had been incorporated into the story but not afterwards.

224: Wineapple: “Pretending to be a Virginian on vacation in New England, he says he’s just read Hawthorne’s book while lying on the new-mown clover near the barn.” Well, where to begin? When Melville wrote the words about lying on clover he had not yet disguised himself by sticking Virginian into the title of his essay. He wrote the words in his “own” voice as literary critic. Then (oh, Wineapple’s recurrent failures to visualize) Melville does not say he is lying on clover NEAR the barn. The clover is already inside the barn, and the hill-side breeze is blowing over him through the wide barn door.

224-225. I am going to quote the whole little paragraph.

224-225: Wineapple:
Melville will set the record straight. “For spite of all the Indian-summer sunlight on the hither side of Hawthorne’s soul, the other side—like the dark half of the physical sphere—is shrouded in blackness, ten times black.” Melville understands despondency and vile doubt; they stalk him too, and he knows that what most reviewers term morbidness is the clear-eyed admission that all the tanks have been drained. It’s a perception that “derives its force from its appeals to that Calvinistic sense of Innate Depravity and Original Sin,” he continues, “from whose visitations, in some shape or other, no deeply thinking mind is always and wholly free. For, in certain moods, no man can weigh this world[,] without throwing in something, somehow like Original Sin, to strike the uneven balance.

224-225: In her commentary Wineapple identifies Hawthorne’s blackness as “despondency and vile doubt.” But between the passage about “Indian-summer sunlight” and the passage about “Innate Depravity and Original Sin” Melville does NOT deal with “despondency and vile doubt.” He is focussed, instead, on two possibilities. One is that as a prose artist Hawthorne consciously uses blackness for particular aesthetic effects (“the wondrous effects he makes it [the blackness] to produce in his lights and shades”). The other possibility is that there really lurks in Hawthorne (whether he is aware of it or not) “a touch of Puritanic gloom.”

“Puritanic gloom” is not the equivalent of “despondency and vile doubt,” which are merely obstacles on any pilgrim’s way to the celestial city. Puritanic gloom is the bleak outlook that comes from the conviction that all human beings are born damned to burn in Hell endlessly (unless they are somehow spared). This is not a light thought. Listen to T. Walter Herbert, Jr.: “the intellectual conflict between liberal and Calvinistic points of view was a potent ingredient in Melville’s psychic difficulties, not as a mask for ‘deeper’ problems merely, but as an authentic locus of psychic distress.” Herbert, I think accurately, distinguishes between Melville’s psychic suffering over a Calvinistic view of the world and Hawthorne’s melancholy ennui over such a tiring topic. In this passage this second possibility Melville attributes to Hawthorne is not one that Hawthorne went through life experiencing any great psychic agony about.

Back to Wineapple: She asserts that a particular perception “derives its force” from thoughts that one needs a concept like Original Sin to explain the world. The perception is merely this: “what most reviewers term morbidness is the clear-eyed admission that all the tanks have been drained.” I find this shift to empty tanks not only vulgar but nonsensical. There is nothing in the context about a writer’s writing himself out, exhausting his resources. One would like to survey the reviews of Hawthorne up through the reviews of The Scarlet Letter to see if “morbidness” is a recurrent them among reviewers. I can and have searched the word in Melville’s known reviews which I have in my computer and do not find “morbid” coming up before MOBY-DICK except in the Literary World assurance 17 November 1849 that REDBURN contained NO “morbid feeling” but rather a manly sense of actuality. Melville is not writing about tanks running dry, though you could argue that Hawthorne’s did run dry several years before he died. Wineapple's topic is an irrelevant intrusion here.

Yet the perception that the tanks have run dry derives its force from a Calvinistic sense of Innate Depravity and Original Sin, Wineapple says.

In her little sandwich of a paragraph Wineapple puts down one slice of richly textured Melville-bread (something like my strongest sourdough rye) then smears in a little layer of something she finds on a workbench in a garage, perhaps, a sentence about empty tanks, then asserts a connection between her smear and the next layer of Melville-bread. The little sandwich does not bond together. The Wineapple layer slides off onto the floor when you try to pick up the sandwich because it is totally irrelevant. The particular perception she mentions has nothing to do with what she has just quoted and nothing to do with what she goes on to quote.

225: A short paragraph from Wineapple: “Melville’s Man of Mosses (as he referred to Hawthorne in his review) is a man of brooding unbelief.”

Do not Melville’s queries about Hawthorne point to belief rather than unbelief? Take the paragraph that takes “Earth’s Holocaust” as portraying the sacrifice of all vanities until what remains is only “the all-engendering heart of man” from which new vanities will spring: that is Calvinistic, and it is belief, not unbelief.

Melville brooded about belief but he does not attribute such a brooding to Hawthorne.

225. Wineapple’s next paragraph is even stranger than the one I quoted above, the one beginning “Melville will set the record straight.” This one starts off by saying, infelicitously, that Melville was writing about Hawthorne and himself both. Then comes some of Wineapple’s romantic fiction: “For all his magniloquent prose, Melville pictures Hawthorne as a mate bobbing like him on the trouble seas of publishing, recognition, and posterity.” If there were not other still worse sentences in Wineapple, I would nominate that for one of the worst sentences in American literary criticism. Writing it seems to have upset Wineapple, for without anything intervening she lurches many months ahead: “’What I feel most moved to write, that is banned,--it will not pay,’ he would confide to his new friend. ‘Yet, altogether, write the other [other italicized] way I cannot.’” What? We were talking about Melville’s essay on Hawthorne’s MOSSES.

The next paragraph contains shocking vulgarities: “’Let him write like a man, for then he will be sure to write like an American,’ Melville boomed . . . .” Melville BOOMED?

“As for Hawthorne, he is the flesh and blood of the land.” No, he is “of” Americans’ own flesh and blood. He is not the American Christ, he’s just an authentic American.

Would you give these pages anything above a D+ if you were grading sophomore papers? Yet go to Amazon.com and look at the ecstatic reviews of HAWTHORNE: A LIFE. To explain such mysteries you have to appeal to that Academic sense of Scratch-My-Back-and-I’ll-Scratch-Yours, for in certain moods no man can weigh New York academic biography without throwing in something somehow like “Mutual Admiration Society” to strike the uneven balance.

No comments:

Post a Comment