BRENDA WINEAPPLE: Revisiting THE LURID GOTHIC IMAGE OF HERMAN MELVILLE
Wineapple's vision of Melville is far more dramatic than anything I
could have written, but it comes from Gothic fiction, not from the
known documents.
In Wineapple you see the failure to employ a responsible, attentively
visualizing imagination coupled with reckless indulgence of an
irresponsible imagination. As I have pointed out in other postings here,
Brenda Wineapple’s Herman Melville (but not the real Melville) is a
“bushy-bearded young man, a “daredevil who sprints from rock to jutting
rock” after “striding off the gangplank into a garret” and before “lying
on the new-mown clover near the barn” (not in it) and before picturing “Hawthorne
as a mate bobbing like him on the troubled seas of publishing,
recognition, and posterity” and before telling “the Hawthornes a story
about a man and a large oak cudgel” (it wasn’t just any story about a
man—it was a thrilling story about a South Sea adventure) and before he
“bellowed after reading THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES,” and before
“Julian was especially thrilled when Melville, galloping down the road,
stopped, bent down, and scooped him up into the saddle.”
Has Wineapple been reading a chapter or two of WUTHERING HEIGHTS (or,
heaven forfend, THE MONK) as a preparatory exercise before writing her
book about Hawthorne? Does she carry in her mind images of “large
jutting stones” in WUTHERING HEIGHTS and does she hear the beat of
horses’ feet galloping down “t’ broad road,” galloping out of sight? For
the “bushy-bearded” Melville is NOT galloping along the road when he
spies Hawthorne and his son sitting off the road in Love Grove and he
does NOT bend down and scoop Julian up into the saddle before him. The
lurid figure, nominally Melville, has more to do with Heathcliff than
the real Herman Melville.
Wineapple displays remarkable inattention to what the documents actually
say and displays a mind stuffed to overflowing with the clichés of
Gothic novels. In hours when I need the force of dramatic narrative I
read the best of John Buchan and the best of Zane Grey and the best of
Erskine Childers. In a public library does Wineapple gravitate to books
with garish pink covers, the ones guaranteed to be the best modern
equivalents of the old “romantic fiction” which Donoghue saw pervading
much of HAWTHORNE: A LlFE? Or did Donoghue include modern “romantic
fiction” in his analysis?
Sprinting, striding, galloping, bobbing, scooping up a child like a
Mongolian horseman! No wonder the comments on HAWTHORNE: A LIFE in
Amazon.com are ecstatic! Exciting stuff! Not good biography at all, but
exciting stuff. Bellow on, bushy-bearded sprinter, strider, bobber,
galloper and scooper! Off into the sunset!
Posted by Hershel Parker at 9:51 AM
3 comments:
Hershel Parker said...
I believe she thought I was like a smooth and
bare precipice, which offered neither jutting stone nor tree-root, nor tuft
of grass to aid the climber.
Charlotte Bronte's THE PROFESSOR. Those damned jutting stones!
April 28, 2011 3:22 PM
. . . few things say hero and heroine of a romantic novel more than galloping on horseback along the water’s edge,
from WEDDING CONCEPTS
April 28, 2011 3:26 PM
Yvonne Whittal vintage Harlequin Romances
Bernard has a bushy beard that Olivia does not like. .... Betty Neels
was a nurse who when she retired starting writing romance novels. ...
www.squidoo.com › ... › Books, Poetry & Writing › Books › Romance - Cached