Fredson Bowers and the Abuse of Power in the 1970s:
An Episode from an
Abortive Academic Autobiography.
But trouble had begun well before, in 1974. . . . That
March I arranged to write an article on the Virginia Maggie: A Girl of the Streets for Katz's Proof 5 and by August 1974, during Nixon's last days, I had drawn
Brian Higgins in. I found the textual
work not "scientific" but the work of a peculiarly inattentive
egomaniacal mad scientist of a 1930s B movie.
Bowers had leaned over backwards in order to justify his preference for
the expurgated 1896 edition over Crane's honest 1893 book. The evidence would have supported only the
most conservative Gregian text, but Bowers had talked himself into justifying
the 1896 text so that the product was a titivated version of the 1896
expurgation: the mad scientist was reaching for 1893 and seizing on 1896. Fantastic editorial decisions (such as the
deletion of the fat man in Ch. 17) were justified by grotesque literary
arguments. The textual lists were a
horror. Even aside from the fact that
they contained far too many unjustifiable emendations and were illogically and
inhumanely designed, they were so weakened by omissions and errors as to be
totally useless. The CEAA had tied
itself to the great bibliographer who had descended into fantasy, no more capable
of riding herd on the expenditure of vast sums of money from the federal
government than he was of rounding up and riding herd on a list of variant
words. Idealistic in those days, I wrote
up my evidence with the help of Brian Higgins and submitted it to the CEAA in
January 1975, asking that the seal given to Maggie
be rescinded. On 4 June 1975 the CEAA
Advisory Committee refused to rescind the seal, and I was told in a letter
dated 26 June that the Committee felt "that it would be inappropriate for
the CEAA to explain for publications its reasons for refusing to withdraw a
seal already awarded to a volume." The CEAA closed ranks around Fredson
Bowers. Worse, Katz abruptly dropped the
Maggie article from the 1975 Proof then in September 1976 declined to
publish it in the next Proof
either. By then, on 11 February 1975,
Bowers had written to the director of the CEAA making an only slightly veiled
threat: "I am not at all sure of the legal position in desealing a volume
. . . . It is a purely hypothetical
situation, but a publisher of a desealed volume might question the legal basis
as causing him financial harm and bring suit with punitive damages, which I
suppose would be collected, if successful, from the individual members of the
Committee, or possibly MLA." He
added: "It should be thoroughly understood that under the copyright laws,
this communication is my private property, and that verbal dissemination as
well as printed is covered by my rights--indeed any form of reference in
anything that could be construed as public." The foot of a page contained this warning,
all in capitals: "CONFIDENTIAL COMMUNICATION. NO PART MAY BE PRINTED OR REFERRED TO IN
PRINT WITHOUT PERMISSION OF THE WRITER ON PENALTY OF A PROMPT LAWSUIT." On
3 April 1975, Bowers wrote to John Gerber, who was heading the committee that established
the successor organization, the Center for Scholarly Editions: "In my private and confidential view,
the only person I think ought never to be considered for the committee or
chairman is Hershel Parker." The
blackballing worked. I lost
opportunities to evaluate textual situations for the CSE as I had been doing
for the CEAA. No one would touch the Maggie
article. I thought for months that it
would be published in Analytical and
Enumerative Bibliography. The
editors promised not to ask [ . . . .] to review it, but they did, before they
rejected it. Fredson had to be
protected.
A lot of federal money for projects all around the country
was involved--not a lot in relation to one helicopter for Viet Nam, but a lot
by academic standards. Deprived of my
chance to work through textual histories of CEAA volumes, I seized other opportunities
to focus in great detail on a handful of American masterpieces. It happened that one of them had been edited
by Bowers. On 10 November 1974 I took on
the chore of reviewing Bowers's Virginia edition of The Red Badge of Courage for Nineteenth-Century
Fiction along with his 1972 NCR / Microcard Editions The Red Badge of Courage: A Facsimile Edition of the Manuscript. I had made one of my casual notes in 1972
that I should reconstruct the manuscript of The
Red Badge of Courage (as far as possible) and read the book that way. I had not gotten round to it. Now, after a time, I focused on what was
wrong with Bowers's facsimile edition of the manuscript. This elaborate, enormously expensive book, I
soon realized, was not a facsimile of
"The Final Manuscript." It
contained in sequential pages a facsimile (some edges carelessly cut off in the
photographing) of the pages of the manuscript which Crane had given to a friend
and which had ended up at Charlottesville.
It was a facsimile of the portion of the manuscript which was at
Virginia--the greater part of the whole manuscript, some of which survived
elsewhere and some of which was lost. Not
in sequence at all but relegated to the back by Bowers were the surviving pages
of Chapter 12, the longest and by all odds the most crucial chapter in the
book. These pages were mislabeled
"Discarded Chapter XII," instead of something like "Surviving
Portions of Chapter 12." When the book had been the manuscript Crane was
trying to sell, Ch. 12 had followed Ch. 11 and preceded Ch. 13. It had been an integral part of the
manuscript. It was typical of Bowers,
who tended to fixate on later texts and work backward from them, not to realize
that the value of a facsimile edition of the manuscript would lie in presenting
all the known leaves of the final manuscript in sequence, whatever institutional
or private library they happened to come to rest in. In terms of textual theory, he was more or
less systematically abandoning the wise council of W. W. Greg and reverting to
the advice of Ronald S. McKerrow, taking any excuse to adopt readings from a
late text. What this showed, ultimately,
was a predisposition to ignore the creative process.
In November 1975, for one of the most ecstatic two hour
stretches of my life, I read the first 11 chapters, then read the surviving
parts of Ch. 12 and whenever possible fill out gaps with portions of the
fortuitously surviving rough draft, so as to get an idea of the lost content,
then read what had originally been numbered 13, and so on to the end reading
the original words whenever they survived.
Fleming's self-delusion and vainglory was consistent throughout the
book. If what Crane wrote had been
printed, there would have been no controversy over the young man's courage or
cowardice: the text was so mangled as to be uninterpretable in any final
way. I said in the review: "This
rather motley and slightly incomplete reconstruction, I wager, would be the
best possible basis for New Critical demonstrations of the unity of the
novel--the sort of essays which have been lavished upon mere reprints (or
reprints of reprints) of the Appleton text, a text which reached its final form
as the result of omissions so hasty and ill-conceived that several passages
still depend for their meaning upon passages which were excised." After I had read Red Badge almost as Crane wrote it I went back into an
undergraduate class at USC and confessed that I had taught it wrong in the last
class. Sitting on the corner of the
desk, a triangular tear in what a librarian called my Viet Cong pants, I
passionately explained how Crane meant the title to be understood. It was a remarkable fifty minutes, the first
time anyone in the world had taught The
Red Badge of Courage from the text Crane had tried so long and hard to get
into print. In the evaluations two
students said I was incompetent because I had admitted not knowing how to teach
a book and had taught it again. Well,
after Kent State all standards had been thrown out the window, but I would continue
to teach passionately.
When published in the March 1976 Nineteenth-Century Fiction, my article contained as a final zinger
my new student Henry Binder's discovery that, on the most mundane level, Bowers
had faked an essential CEAA requirement, a Hinman Machine collation of first
and last texts of the Appleton edition. On
8 April 1976 Bowers wrote "Dear Parker": "if I hear of any
further innuendoes about my expenditure of NEH funds, and the ethics of my
work, you will be hearing from my lawyer in the matter of libel, and so will
any journal that prints such remarks. I
am in fact reserving action on some statements made in this review." He sent a copy to the editor, who scoffed at
the threat. Fredson Bowers, the most
famous American bibliography of the time and at his best a brilliant expositor
of copy-text theory, had become a slovenly researcher willing to fake research,
a pompous, idiosyncratic literary critic, and a vehement bully who silenced
critics by threats of lawsuits and who intimidated colleagues into acquiescing while
he silenced genuine literary criticism.
No comments:
Post a Comment